Publications autour de CFPP / CFPP

Cette page est destinée à accueillir les références des articles ou des projets qui concernent les corpus CFPP et CFPB.
Envoyez-nous vos références.

Labeau, E. (2022). The Decline of the French passe simple. Brill.

Pires, Mat, 2019, "Nous et on définis dans les corpus de français parlé et dans les manuels d’apprentissage à destination d’apprenants novices". In: CALINON A.-S., HAMMA B., PLOOG K., SKROVEC M. (dirs) Linguistique interactionnelle, grammaire de l’oral et didactique du français, coll. Recherches en linguistique, Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté.

Labeau, E., Blondeau, H., Guardiola, M. (2018). Le discours direct des deux côtés de l’Atlantique : une comparaison diatopique de Bruxelles et Montréal en diachronie. Ci-dit 2018, Université Libre de Bruxelles.

Labeau, E., Blondeau, H., Guardiola, M. (2018). 25 years of changes in the Brussels Linguistic Market: A real-time approach. Communication in the multilingual city. University of Birmingham, 28th-29th March 2018 .

Branca-Rosoff, S., 2018 : "Français de souche, français-français, franco-français : les limites de la purification lignuistique", in "Penser les mots, dire la migration" (L. Calabrese et M. Veniard (eds)), PIXELS, Academia-l'Harmattan, Louvain-la-neuve.

Larrivée P. et Lefeuvre F. eds, 2017 : La Subordination en français vernaculaire, Langue française, n°196.

Lefeuvre F. et Rossi-Gensane N., 2017 : « Les interrogatives indirectes en discours informel oral », Langue française n° 196, La subordination en français vernaculaire (Larrivée et Lefeuvre eds), p. 51-73.

Audrey Roig, 2017 : « La corrélation à l’oral », Langue française n° 196, La subordination en français vernaculaire (Larrivée et Lefeuvre eds)

Pascale Hadermann, 2017 : « Les comparatives équatives en français actuel », Langue française n° 196, La subordination en français vernaculaire (Larrivée et Lefeuvre eds)

Eva Havu, 2017 : « Propositions participiales et types de discours », Langue française n° 196, La subordination en français vernaculaire (Larrivée et Lefeuvre eds)

Drouet G. et Richard Elisabeth, 2017 : “En même temps : un marqueur double ? De la simultanéité temporelle à la contradiction énonciative”, Lexique, Grammaire, Discours, Champion, Paris.

Branca-Rosoff, S., 2017 (in-progress), "Représentations des immigrés et des Français. Les limites de la « police de la langue »".

Labeau, E., Blondeau, H. & Piccirilli, P. (2017). Représentations des pratiques langagières et concurrence des langues sur le marché linguistique bruxellois. Annual Conference of the Association for French Language Studies, Glendon College, Toronto, 8th-10th August 2017.

Labeau, E., (2017). ‘Sociopragmatic variation and emerging quotative constructions in French as spoken in Brussels’. I-Mean, University of the West of England, 6th-8th April 2017.

Branca-Rosoff S. et Lefeuvre F., 2016 : « Le Corpus de Français Parlé Parisien des années 2000 : constitution, outils et analyses. Le cas des interrogatives indirectes », Corpus de français parlé et français parlé des corpus (Avanzi, Béguelin, Diémoz eds), Corpus, n° 15 (https://corpus.revues.org/), p. 265-284. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01520128

Pascal Montchaud, 2016 : “Ce qu’il advient des attentes créées par non seulement en français parlé”, Phénomènes d’attente et de projection (Béguelin & Corminboeuf eds), Langue Française n° 116.

Principato Aurelio, 2016 : “La réversibilité identitaire” dans Paola Salerni et Jörg Senf, Textes et contextes de l’immigration, Hermann-éditeurs, Paris, 164-176.

Labeau, E. & Dister, A. (2016) La contribution des corpus oraux à la description de phénomènes de grammaticalisation. Que nous apprend le Corpus de français parlé à Bruxelles sur les périphrases en aller + infinitif ?, Corpus 15 (special issue Corpus de français parlé et français parlé des corpus edited by M. Avanzi, M.-J. Béguelin & F. Diémoz).

Blondeau, H., Janssens, R. & Labeau, E. (2016). Language practices and globalisation in two metropolises: Spoken French and the sociolinguistic making of Montreal and Brussels. Annual Conference of the Association for Modern and Contemporary France, Aston University, 6-7 September 2016.

Labeau, E., Blondeau, H. & Janssens, R. (2016). ‘The role of French in the sociolinguistic making of Montreal and Brussels’, Grasping Global Cities’ Societal Challenges. Comparative perspectives from Brussels and Montréal. Brussels, 4-6 February 2016.

Fagard Benjamin, 2015 : Habilitation à diriger des recherches, Pour une romanistique moderne : la microtypologie, Mémoire de synthèse et Volume de publications, Linguistique, Université François-Rabelais de Tours, 2015.

Lefeuvre, F., (à paraître), « Bon à l’oral en tant que préfixe : étude topologique », Des organisations dynamiques de l’oral (Richard E. et Oriez S. eds), Sciences pour la communication, Peter Lang.

Rolin, Cécile, 2013, "Etude sur l'occurrence du pronom on et des pronoms allocutifs génériques de la deuxième personne tu et vous à l’appui du corpus Discours dans la ville (CFPP 2000)", université de Graz. En ligne

Branca-Rosoff, S., 2013, "L’expression entre guillemets. Un marqueur de modalisation à la mode", dans Journée d’étude organisée par Gilles Siouffi, Agnès Steuckardt, Chantal Wionet, « Les modalisateurs émergents en français contemporain ».

Lefeuvre F., 2012, "« Eh bien » comme évaluateur de discours à l’oral (spontané ou représenté)", Travaux de linguistique, Bien en perspective (Moline ed.), n° 65, p. 123-143. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01142361

Branca-Rosoff, S., 2012, "Les variations langagières dans le lexique du corpus du français parlé parisien (CFPP2000). Un outil pour le FLE ?", Hommage à Camillo Marazza. M. MARGARITO, E. GALAZZI, (dirs.), Cahiers de recherche de l'École doctorale en Linguistique française, n°6/2012, Milano.

Fleury S., Lefeuvre F., Pirès M., 2012, « Quoi dans le Corpus du français parlé parisien : étude syntaxique, lexicale et sémantique », Hommage à Sonia Branca (Y. Grinshpun & J. Nyee-Doggen eds), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, p. 97-112. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01143334

Branca-Rosoff, S., Fleury, S., Lefeuvre, F., Pires, M., 2012, Discours sur la ville. Présentation du Corpus de Français Parlé Parisien des années 2000 (CFPP2000) (PDF).

Branca-Rosoff, S., 2011, « La nomination des lieux et des habitants de la ville et la référence à un univers de discours ‘autre’ dans un corpus d’interviews non directives », Cahiers de praxématique 57, 159-176. (à paraître)

Branca-Rosoff, S., Fleury, S., Lefeuvre, F., Pires, M., 2011, Constitution et exploitation d'un corpus de français parlé parisien. Contraintes et apports possibles de la langue au texte, Corpus 10 "varia" http://corpus.revues.org/

Branca-Rosoff, S., Fleury, S., 2011, " Informatique et linguistique. Dialogues autour du couple Futur simple versus Futur périphastique ", Sciences du langage et nouvelles technologies (ASL’09), édité par Th. Ponchon et I. Laborde-Milaa (2011), Lambert Lucas.

Lefeuvre, F., Moline E. (eds), 2011, Unités syntaxiques et unités prosodiques, Langue française, n° 170, Larousse (http://www.armand-colin.com/revues_num_info.php?idr=7&idnum=397698).

(Présentation en cliquant sur la couverture)

Lefeuvre, F., 2011, « Bon dans le discours oral : une unité averbale autonome ? », Les énoncés averbaux autonomes entre grammaire et discours, Ophrys (Lefeuvre et Behr eds), p. 165-185. (https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00797188)

Lefeuvre, F., 2011, " Bon et quoi à l’oral : marqueurs d’ouverture et de fermeture d’unités syntaxiques en discours ", Linx (Krazem ed.), n° 64-65, p. 209-242. http://linx.revues.org/1417

Lefeuvre, F., Morel, M.-A., Teston-Bonnard, S., 2011, " Valeurs prototypiques de quoi à travers ses usages en français oral ", Neuphilologische Mitteilungen (Bulletin de la Société Néophilologique, Helsinki), p. 37-59. http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00840728.

Détrie, C., 2010, " De voir à tu vois / vous voyez : fonction sémantico-énonciative et postures énonciatives construites par ces particules interpersonnelles ", Congrès Mondial de Linguistique Française 2010, Neveu F., Muni Toke V., Klingler T., Durand J., Mondada L. et Prévost S. (éd.), texte en ligne <http://www.linguistiquefrancaise.org/> et CD-Rom, 755-766.

Fleury, S., Branca-Rosoff, S., 2010, Une expérience de collaboration entre linguiste et spécialiste de TAL : L'exploitation du corpus CFPP 2000 en vue d'un travail sur l'alternance Futur simple / Futur périphrastique, Cahiers AFLS Volume 16 Issue 1 (2010), ISSN: 1756-4476 PDF

Godement, R., et Martin, P., 2010, " Suffixes complexes : quand c'est fini, ça recommence "

S. Branca-Rosoff, S. Fleury, F. Lefeuvre, M. Pires, 2009, Discours sur la ville. Corpus de Français Parlé Parisien des années 2000 (CFPP2000) (PDF).